臧志奇詩歌:尼羅河畔的風(fēng)(外一首)
作者:佚名
2008-10-23 16:27
來源:中國煤炭新聞網(wǎng)
尼羅河畔的風(fēng)
激情疏理一位中國男子的長發(fā)
是否在問
和自己一樣古老的文明
經(jīng)常把埃及和尼羅河在心中牽掛
這位男子的長發(fā)飄逸
若迎風(fēng)長嘯而飛奔的駿馬
他從長江黃河而來
他要看看心目中神奇的金字塔
金字塔撲面而來
單峰駝一樣吃苦耐勞的民族
那一座座金字塔
若一尊尊蓄滿能量的駝峰
尼羅河一樣源遠(yuǎn)流長的文明
那一座座金字塔
若一片片三角帆自如御風(fēng)
古埃及的天文與幾何之發(fā)達(dá)
我曾問過自己
曾幾何時
莫非 天外來客
果真 示相天文于人間
而今 立在這片土地上
金字塔撲面而來的時候
我以為
它就是三角帆 它就是單峰駝
2008.10.10日夜欣賞友人所發(fā)訪埃圖片時隨記
上一篇:張延穎:秋天的情愫(組詩)
下一篇:臧志奇詩歌:城中思秋