張艷:說話的技巧
說話誰都會,卻有不同的說法。俗話說:“話有三說,巧說為妙”,“一句話說得別人笑,一句話說得別人跳”,說得不到位就達不到效果。
周末去市場,遇見一個老太太買水果,她走到第一個攤位問:“蘋果怎么樣???”
商販回答:“你看這蘋果,不但個兒大,還保甜。
老太太搖了搖頭,問第二個攤位:“你的蘋果怎么樣?”
商販答:“您要什么樣的?”
“我要酸一點兒的。”老太太說。
“我的蘋果又大又酸,咬一口酸得人淌口水,要多少斤?”
“稱兩斤吧。”
老太太買完蘋果又繼續(xù)在市場中逛,好像還要再買一些東西。
這時她看到了又大又圓,非常搶眼的蘋果,商販笑臉相迎: “老太太,您想要什么樣的?”
老太太答:“我兒媳婦懷孕了, 想要吃酸蘋果。”
商販說:“老太太您對兒媳婦可真體貼啊,她將來一定能給您生個大胖孫子。前幾個月,這附近也有兩家要生孩子,總來我這買蘋果,你猜怎么著?結(jié)果都生了個兒子。您要多少?”
“我再來兩斤吧。”老太太被商販說得高興得合不攏嘴。
商販一邊稱蘋果,一邊介紹其他水果:“橘子很酸,特別有營養(yǎng),尤其適合孕婦。您要給您兒媳婦買點兒橘子,她一準兒高興。”
“是嗎?好,那我就再來兩斤橘子吧。”
“您人真好,您兒媳婦攤上了您這樣的婆婆,真是福氣。”商販邊稱橘子邊說,“我每天都在這擺攤兒,水果都是當(dāng)天從水果批發(fā)市場批發(fā)回來的,保證新鮮,您兒媳婦要是吃著好了,您再來。”
“行 ”!老太太被商販夸得高興,提了水果,一邊付賬一邊答應(yīng)著。
同樣的產(chǎn)品和價位,不一樣的推銷語言,也就決定了不一樣的結(jié)果,智慧又契合人心的話語,當(dāng)然是受歡迎的主要因素,語言的藝術(shù) 是每個談話細節(jié)的亮點,常見于最樸素的生活中。(張艷)