蔡晨依:關(guān)于卓野先生的二三事
十一時(shí)與父親去江浙一帶游玩,同行的有四個(gè)同事,其中一個(gè)是日本人。
他叫卓野,我喚他卓野先生。不似傳統(tǒng)印象中的日本人,他很高大,也未留兩撇胡子。我與他同排而坐,父親開車。
他似乎有些拘謹(jǐn),每在轉(zhuǎn)彎處就伸手抓住左上方的扶手,以便不向左右傾倒。前排的同事往后遞來罐裝的話梅,卓野先生順勢(shì)接過,開好了蓋再遞給我,我言不用,他便自己吃起來。他似乎很喜歡吃甜食,邊吃邊不忘點(diǎn)點(diǎn)頭,露出淡淡喜色。他吃了三四顆,便輕手蓋上蓋,小心放在前左后方的行李袋里。大概再行20分鐘,路過一加油站,卓野先生言要上廁所,父親便進(jìn)站停了車。卓野先生是在加油站旁的垃圾桶前停的腳。那時(shí)天氣微涼,他身穿開衫,于是便一手環(huán)腰掩住衣服,身子微微向前傾,將嘴里東西輕吐向垃圾桶。起初我并未反應(yīng)過來,后來才知是之前吃的話梅核兒。不知還好,一知心里便有些羞愧。
行至浙江,游人頗多,景區(qū)內(nèi)的商店東西甚貴。于是一行人便沿路胡走,找一家適宜的餐館吃飯。路遇一家咖啡屋,吸引人的并非是滿屋濃香,而是門口一小告示牌上寫道:“日本人勿入”。卓野先生是會(huì)講中文且識(shí)得中文的,同行的人都面露尷尬之色,他卻似什么都沒看到那般徑直走過。后來,父親告訴我,前次旅行甚至有店家知道卓野先生是日本人,拒賣商品,也許是司空見慣了罷。倏然間我的眉頭似那五個(gè)字般擰成一團(tuán),怎么也解不開。
幾天的游玩甚是愉悅,歸途上大家已有些疲憊,一路無言。彼時(shí)夜幕已降臨,天邊偶有兩三顆明亮星宿。車子就那樣平穩(wěn)駛著,下了高速看到明亮的城市站牌時(shí),父親喚大家醒來,快到了。于是大家紛紛端坐好,收拾各自的行李。車子在巷內(nèi)走走停停,車內(nèi)的人也越來越少。卓野先生因住在公司,是最后下的車。我坐于后排的最內(nèi)側(cè),將頭微微倚在窗戶旁。他下了車。倏爾窗戶微微震動(dòng),轉(zhuǎn)頭一看,是卓野先生。他弓著腰,微笑著,說謝謝父親的邀請(qǐng)以及這幾天我們的陪伴。一時(shí)間我竟不知以何回應(yīng),只能微笑著點(diǎn)點(diǎn)頭。他向父親擺了擺手,示意我們可以離開了。引擎再次響起后,我仍回頭看他,而他亦仍站于原地,目送我們離開。我記得當(dāng)時(shí)公司門前燈光昏黃灰暗,把他的笑容暈染開來,更加溫暖人心。
說起感謝,其實(shí)真正要感謝的人應(yīng)該是我。在他的舉手投足間,我看到了謙遜和寬容,尊重與友善。我想我應(yīng)該可以對(duì)禮貌和寬容重新定義了。