黃煥光:“調(diào)虎離山”新解
“調(diào)虎離山”在字典里的意思是:設法使老虎離開原來的山岡。比喻用計使對方離開原來的地方,以便乘機行事??墒亲罱覅s從媒體上發(fā)現(xiàn)了它的另外一種解釋。
最近,只要有關(guān)注新聞的朋友應該就會發(fā)現(xiàn),經(jīng)常會有報道說某某商場的東西被盜。這些人的作案手法大體相同,都是三、五個人集體作案。據(jù)報道中說,這些原本就已經(jīng)商量好的所謂“戰(zhàn)友”,先是一個人進入某商場,去和銷售人員聊天,假裝咨詢一些關(guān)于某產(chǎn)品的信息,吸取銷售人員的注意力,此時她的其他“同事”便會三三兩兩先后進入該商場,分布在商場的主要角落,在同伙的“掩護”下,在銷售人員不注意的情況下,可以很隨意的順手牽羊,拿走自己最中意的物品。她們“配合”默契,銜接的非常緊密,每個人負責不同的任務。有的負責所謂的“公關(guān)”、有的在商場把風,有的故意出現(xiàn)在攝像頭的底下、有的下手……作案“默契”令人稱絕。銷售人員還沒反應過來,她們已經(jīng)下手了,待反應過來后,這些人已經(jīng)逃之夭夭了。要不是攝像頭有記錄,她們還沒有發(fā)現(xiàn)東西被盜,真的很符合“調(diào)虎離山”的原意。
所以,現(xiàn)在的社會千奇百態(tài)、無奇不有,作案手段層出不窮,不斷翻新,讓人瞠目結(jié)舌,因此,我們要多注意身邊的物品和財產(chǎn),多留一個心,讓這些“團伙”撲撲空。還有要加強對這些“人才”的打擊,敢于向這些人作斗爭,讓她們嘗嘗法律的味道,狠狠的打擊他們!豈不快哉!(翠礦黃煥光)