蔡晨依:卡勒德·胡賽尼的《追風(fēng)箏的人》
阿米爾停下腳步,看著哈桑兒子放風(fēng)箏的背影。像幼時判斷風(fēng)箏將會落在何處的哈桑一樣,感受著風(fēng)向。他走向索拉博。此時此刻,索拉博是風(fēng)箏,阿米爾在追,他將撿起索拉博破碎的心。
他欠他的。
看到《追風(fēng)箏的人》的最后一頁,我幻想這以上的場景。這本書,全篇所寫的,簡述起來,就是一場靈魂的救贖。我很久沒看到這么好的書了。
我的書單上一直列著很多書,選擇多了,便依著書名來看,比如較有意思的《沒有女人的男人們》,《月亮和六便士》?!蹲凤L(fēng)箏的人》理應(yīng)是一個我早就該看的名字,奈何去圖書館找過一次,未果,便也失了興趣。這次看書的契機,是看到同學(xué)在看,便向他借來,一股腦看完。
很少有第一頁就如此的精彩的書。并不存在貶低,只是這本書剛好對我胃口。之前一直覺得結(jié)局妙不可言的《解憂雜貨店》,比起這本也黯然失色。若硬是要排個名次,那也必是前三。文章的每個字句都無樸實,找不到一個華麗詞匯,連比喻擬人等老生常談的修辭手法,都少有。撐起整本文章脈絡(luò)的,是阿米爾愧疚的心。
文章一開始是阿米爾在回憶,兒時和哈桑一起度過的快樂童年。哈桑對待朋友的忠誠,真是很令人動容。而阿米爾的“壞”,一個小孩的“壞”,令人感嘆的同時也令人同情。而我真是有一種感同身受的樣子。但我不是哈桑,我是阿米爾。恰好,我也有個從小到大的朋友。當(dāng)然,沒有書里情節(jié)那般的曲折和令人惋惜,我和那個朋友至今仍是最要好的。我和阿米爾,僅僅是有些像,但她和哈桑,真是像絕。和哈桑一樣的好脾氣,和哈桑一樣永遠(yuǎn)站在阿米爾這邊,和哈桑一樣愛阿米爾。我何其幸運。
很多事情在心里倒好,一講出來,便也失了味道,覺得無比矯情。然而這次動筆的初衷僅是讀了一本好書罷了。